Первые кадры из «Дюны» Дени Вильнёва напомнили нам о проблеме экранизаций фантастики и графических романов, которые почему-то так часто разочаровывают поклонников. Вместе с Татьяной Шороховой в причинах экранных неудач и перспективах жанра разбираются писатель, переводчик Николай Караев и совладелец магазина комиксов «Чук и Гик» Василий Кистяковский.
Первые кадры из «Дюны» Дени Вильнёва напомнили нам о проблеме экранизаций фантастики и графических романов, которые почему-то так часто разочаровывают поклонников. Вместе с Татьяной Шороховой в причинах экранных неудач и перспективах жанра разбираются писатель, переводчик Николай Караев и совладелец магазина комиксов «Чук и Гик» Василий Кистяковский.
00:10 Привет! 00:28 «Дюна» Вильнёва: что останется от книги? 08:45 Стереотип «книга лучше» 12:46 Из плохих книг/комиксов получаются хорошие экранизации и наоборот? 13:32 «История насилия» Джона Вагнера / «Оправданное насилие» Дэвида Кроненберга 14:04 «Персиполис» и «Цыплёнок с черносливом» Маржан Сатрапи 16:38 Сериал «Рассказы из Петли» 19:05 Что не так с экранизациями супергеройских комиксов? 24:32 Экранизации Филипа Дика: «Бегущий по лезвию», «Помутнение» 27:58 Хорошая экранизация — это mash-up? Пример «Гарри Поттера» 30:15 Покадровые экранизации не работают. Пример «Хранителей» 34:41 Обратная сторона экранизаций — новеллизации фильмов 40:48 Терри Пратчетт принципиально неэкранизируем? 44:45 «Город грехов» и «Джон Картер» морально устарели? 49:40 Public domain на экране: король Артур, Робин Гуд, библейские сюжеты… 57:18 Что делать с финалом: менять или оставлять?